1 Koningen 7:7

SVOok maakte hij een voorhuis voor den troon, alwaar hij richtte, tot een voorhuis des gerichts, dat met ceder bedekt was, van vloer tot vloer.
WLCוְאוּלָ֤ם הַכִּסֵּא֙ אֲשֶׁ֣ר יִשְׁפָּט־שָׁ֔ם אֻלָ֥ם הַמִּשְׁפָּ֖ט עָשָׂ֑ה וְסָפ֣וּן בָּאֶ֔רֶז מֵהַקַּרְקַ֖ע עַד־הַקַּרְקָֽע׃
Trans.

wə’ûlām hakissē’ ’ăšer yišəpāṭ-šām ’ulām hammišəpāṭ ‘āśâ wəsāfûn bā’erez mēhaqqarəqa‘ ‘aḏ-haqqarəqā‘:


ACז ואולם הכסא אשר ישפט שם אלם המשפט עשה וספון בארז מהקרקע עד הקרקע
ASVAnd he made the porch of the throne where he was to judge, even the porch of judgment: and it was covered with cedar from floor to floor.
BEThen he made a covered room for his high seat when he gave decisions; this was the covered room of judging; it was covered with cedar-wood from floor to roof.
DarbyAnd he made the porch for the throne where he judged, the porch of judgment; and it was covered with cedar from floor to floor.
ELB05Und er machte die Thronhalle, wo er richtete, die Halle des Gerichts; und sie war mit Zedernholz getäfelt, von Boden zu Boden.
LSGIl fit le portique du trône, où il rendait la justice, le portique du jugement; et il le couvrit de cèdre, depuis le sol jusqu'au plafond.
SchDazu machte er eine Thronhalle, um dort zu richten, nämlich die Gerichtshalle, und er täfelte sie mit Zedernholz vom Fußboden bis zu den Balken der Decke.
WebThen he made a porch for the throne where he might judge, even the porch of judgment: and it was covered with cedar from one side of the floor to the other.

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel